УРОК 24 - Pretérito Imperfecto de Indicativo:


Как и в русском языке, в испанском иногда есть необходимость сказать о чем-то, что мы делали в прошлом продолжительное время или о действии, которое повторялось много раз.

Как раз в таких случаях и используется Préterito Imperfecto de Indicativo (Прошедшее несовершенное время изъявительного наклонения).

ОБРАЗОВАНИЕ PRETÉRITO IMPERFECTO DE INDICATIVO:

Прежде, чем разбираться в употреблении этого времени, нужно разобраться, как оно образуется.
Принцип здесь тот же, что в Presente и Indefinido – мы убираем окончания –ar, -er, -ir у глаголов и добавляем окончания для этого времени.
Примеры правильных глаголов:


Как Вы могли заметить, для второго и третьего спряжения окончания одинаковые, а у первой и третьей формы совпадают окончания, поэтому по контексту не всегда понятно, о ком речь. Например:

Если по контексту не понятно, о ком идет речь, нужно добавлять местоимение:

Yo estaba en casa. - Я был дома.
Él estaba en casa. - Он был дома.
Ella estaba en casa. - Она была дома.
Usted estaba en casa. - Вы были дома.

Давайте рассмотрим еще несколько примеров с этим временем:

Они болтали по телефону каждые выходные.
Ellos hablaban por teléfono cada fin de semana.

Обратите внимание на то, что в этом случае мы говорим о действии, которое повторялось много раз в прошлом.
Самое важное здесь, что это не совершенное действие, а продолжительное - потому время так и называется – imperfecto (несовершенное).


Чтобы прояснить этот момент – hacerlo claro – посмотрите на разницу в двух фразах:

1) Они болтали каждые выходные.
Ellos charlaban cada fin de semana.

2) Они поболтали в прошлые выходные.
Ellos charlaron el fin de semana pasado.

Зададим вопрос к глаголу в каждой фразе:

1) Они что делали? – болтали.
2) Они что сделали? – поболтали.

Именно поэтому в первой фразе используется Pretérito Imperfecto, а во второй Pretérito Indefinido (законченное).

Вот еще несколько примеров:

Часто при переводе этой фразы многие хотят использовать глагол ser, но когда речь идет о местонахождении, можно использовать только глагол estar, дословно по испански это звучит, как "Где находилась Луиса?" И хотя по-русски нам привычней в данном случае использовать глагол быть – Где была Луиса? – по-испански так не говорят, только где находилась – dónde estaba.

Попробуйте сами перевести несколько фраз и проверить себя:

Когда Вы проходите новое время самое важное в первую очередь хорошо выучить окончания. Если Вы учите язык самостоятельно, нужно как-то себя проверять. Чтобы облегчить задачу запоминания и проверки, мы предлагаем свой способ. Для этого перейдите на страницу тренировки.

НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ IMPERFECTO:

Теперь приятная новость – в Imperfecto нет отклоняющихся глаголов, а неправильных глаголов всего три:

Вы можете посмотреть еще несколько примеров использования этого времени. Для этого наведите на картинку ниже и удерживайте на ней курсор:





перейти к информации о новых уроках

Задать вопрос по теме урока можно здесь
Оставить отзыв или написать о своих пожеланиях здесь
Автор урока - Никита Луч



на страницу выбора уроков


главная